• January 9, 2022
  • 532

What should the people wanting to use name inherited from ancestors in official documents do?

Bill on writing non-Lithuanian names is to be submitted to a debate of the parliament next week. Even if the act will be adopted, Polish people living in Lithuania still won’t be able to write down their full names in the original version. Then what should the people wanting to use names inherited from ancestors in official documents do? More on this in the next issue of Klub u Redaktorów in which the guests of Walenty Wojniłło – a member of Lithuanian Parliament Beata Pietkiewicz, Tygodnik Wileńszczyzny’s editor Tadeusz Andrzejewski and legal expert at the European Foundation of Human Rights (EFHR), Ph.D. Łukasz Wardyn – will all engage in the discussion on the subject.

Translated by Sonia Dados within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.

Related post

He was a Jarosław for barely a year. The court took away the letter ‘Ł’ from…

Jarosław Wołkonowski sought the right to the original spelling of his name since 1992. The District…

VLKK: legalisation of female surnames with an ‘-a’ ending would have a negative impact on the…

Legalising the spelling of female surnames with the ending ‘-a’ would have a negative impact on…

Presidential adviser Jarosław Niewierowicz changed the spelling of his surname to Polish.

Jarosław Niewierowicz, chief advisor to the president of Lithuania- Gitanas Nausėda and head of the Environment…