• January 9, 2022
  • 660

What should the people wanting to use name inherited from ancestors in official documents do?

Bill on writing non-Lithuanian names is to be submitted to a debate of the parliament next week. Even if the act will be adopted, Polish people living in Lithuania still won’t be able to write down their full names in the original version. Then what should the people wanting to use names inherited from ancestors in official documents do? More on this in the next issue of Klub u Redaktorów in which the guests of Walenty Wojniłło – a member of Lithuanian Parliament Beata Pietkiewicz, Tygodnik Wileńszczyzny’s editor Tadeusz Andrzejewski and legal expert at the European Foundation of Human Rights (EFHR), Ph.D. Łukasz Wardyn – will all engage in the discussion on the subject.

Translated by Sonia Dados within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.

Related post

The fight for identity: Dr Jarosław Wołkonowski on his fight for the original spelling of his…

The Internet as a space for communication often becomes an arena, where extreme opinions and hateful…

The draft Act on National Minorities passed second reading

In the Seimas, there is only one step left before the adoption of the Act on…

He was a Jarosław for barely a year. The court took away the letter ‘Ł’ from…

Jarosław Wołkonowski sought the right to the original spelling of his name since 1992. The District…