- August 5, 2013
Ewelina Saszenko: The girl rules
Her music adventure began even before she was born. Waiting for the birth of their daughter, her parents used to hum her lullabies. Aged merely 6, Ewelina Saszenko entered the stage for the first time. Even then she knew perfectly that music was going to accompany her throughout her entire life.
Ewelina Saszenko has been gaining popularity in Lithuania, among both the Lithuanian and the Polish audience. She has been often performing concerts abroad – among others in Poland, Belarus and Ukraine. One clear evidence that Ewelina is one of the most likeable Poles in Lithuania, is the fact that the audience was singing together with her during her solo concert “I love jazz”, which was held on Friday, 2nd August 2013.
The concert “I love jazz” was her second one within the scope of the Saint Christopher Summer Festival. During her first gig, she performed the programme “A Walk Through the Streets of Montmartre”, singing numerous romantic songs. On Friday this romantic atmosphere was also present, yet in jazz style. The artist herself emphasised that apart from creating such an atmosphere, she found it significant to convey the meaning of particular pieces of music.
Ewelina Saszenko works in a male group on everyday basis. Those who accompany her, playing the piano, the percussion and the double bass, are in vast majority men. When asked, how she felt about their presence, she replied that it was a great advantage of her job.
It appears, that the young Pole from Lithuania has already mastered all the music genres – romantic chanson, dramatic tango, jazz and other kinds of the contemporary music, which make her feel that she is in her element. Ewelina adores music and she is open to try all the music genres, even these extremely remote from those she is accustomed to perform.
In spite of the numerous concerts she has to give, Ewelina admits that she misses the Eurovision Contest. She participated in it in 2011 and sang “C’est ma vie”, which continues to be one of the most favourite songs of her fans. Who knows, perhaps we will see her again in the Eurovision Contest next year…?
Tłumaczenie by Joanna Mirek w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Joanna Mirek within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.