• May 31, 2013
  • 512

Generation PLT The young Poles in Lithuania

The generation PLT, director Agata Lewandowski

Berlin is the place where I was born. I feel here at home – one of the ‘Emigration’ movie characters. I do not know if Vilnius is my homeland. My home country is the whole world – says the other “The generation PLT” movie character.

‘The generation PLT’ film is to be premiered in Vilnius today. It is in fact directorial cut version. It is a great experience to show a movie at the place where it was shot. There were the movie characters as well in the room there.

There was a show of three films presented during the poet’s festival ‘May on the Neris River’, showing Poles living in Lithuania, Germany and USA. ‘The Faces of America’ movie is about American Polonia fortunes. ‘Children of Emigrants’ is about young Poles living in Germany. There were people with different roots shown in the movie. Some of them came to Germany quite some time ago. Some of them were born there in the Polish, or the Polish-German families. One of the movie characters was born in the Polish-German-Turkish family, so he is a mixture not only of three nationalities, but also of two religions.

‘The Generation PLT’ movie shows the young Poles from Vilnius Region. They also do have a little problem with defining their identity, same as their peers in Germany: they live in Lithuania, they consider themselves Poles, they speak Polish, Lithuanian, Russian, or rather a mix of all these languages together. The best of it was shown in the movie ‘Poles in Vilnius’, which was received with laughter and applauses by the audience.
Among people acting in the movie was Rob B Colton – student and musician of alternative music, and  Bożena Mieżonis – a member of Vilnius City Vagrants Club. The music of the Kite Art band was used as a soundtrack.

Source: http://pl.delfi.lt/kultura/kultura/pokolenie-plt-mlodzi-polacy-na-litwie.d?id=61514518#ixzz2ZP1mey9n

Tłumaczenie by Jadwiga Granowska w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Jadwiga Granowska within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu. 

Related post

Compulsory “immersion” in Lithuanian. Will Polish schools be an exception?

On April 2nd, members of the Homeland Union – Lithuanian Christian Democrats (TS-LKD) party submitted amendments…

A group of Members of Parliament has once again proposed legalizing the use of non-Lithuanian names…

A group of Members of Parliament will once again attempt to legalize the use of diacritical…

Vilnius has become a school. Polish schools recognized in a capital city project

“Vilnius yra mokykla” (eng. Vilnius is a school) is an online platform where one can find…