- November 15, 2013
- 417
An untraditional history lesson “A nation living on hope”
“How many lives, of people as young as yourself, had been lost so that you could dream your dreams in a free country..”
On Sunday, 10th November in Glitiškės branch of Multifunctional Cultural Centre in Nemenčinė there was a ceremony commemorating the 95th anniversary of resumption of independent Polish state.
The inhabitants of Paberžės county and the invited guests: the rector of the Sacred Heart of Jesus Christ Parish in Paberžės fr. Marek Gładki, the assistant director of administration of Vilnius District Municipality Robert Komarowski, the director of the Multifunctional Cultural Centre in Nemenčinė German Komarowski, the alderman of the Paberžės Municipality Henryk Gerulski, the principal of the kindergarten and school in Glitiškės Waleria Jaglinska, the president of the local community of Paberžės region – Glinciszek Franciszka Greitiun. arrived for the ceremony.
The audience could admire the performance of a band “Randeo Anima” (led by Justyna Greitiun), which by means of song and poetry beautifully recalled those years.
As Robert Komarowski pointed out, it was an excellent lesson of patriotism which we so often lack because we don’t always differentiate between patriotism and nationalism.
These great young people showed during their performance what it means to be a patriot, to love your country, to respect not only your own nation but also the neighbouring ones.
Fr. Marek Gładki said that such ceremonies emphasise once more that there are two very important things in everybody’s life: faith and national identity. Only people aware of who they are and resting their hopes in God can go through life boldly. Such were all the people who fought for those long 123 years.
After the artistic part of the ceremony, the guests and visitors took part in an integration party, where they could talk and share their impressions over a cup of tea.
Source: http://kurierwilenski.lt/2013/11/15/nietradycyjna-lekcja-historii-narod-zyjacy-nadzieja/
Tłumaczenie by Kinga Zinser w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Kinga Zinser within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.