• October 28, 2013
  • 352

Linguists: In documents names only in Lithuanian

© zw.lt

The State Commission of the Lithuanian Language stated on Monday that they cannot accept a document which allows to write down names and surnames in documents using letters which don’t exist in the Lithuanian alphabet.

‘The commission decided that the document which is in opposition to the Constitutional Court’s ruling from 21 October 1999 cannot be accepted’ – as it was written in a special statement.

In June the government proposed that the Commission would prepare the directives which would regulate the usage of non-Lithuanian letters in formal papers.

The Constitutional Court explained that in formal documents name and surname must be written down in the national language.

The current government, member of which is also AWPL (English: Electoral Action of Poles in Lithuania), undertook to dissolve so called Polish problems (bilingual names, original spelling of names, etc.).

Source: http://zw.lt/litwa/jezykoznawcy-w-dokumentach-nazwiska-tylko-po-litewsku/

Tłumaczenie by Elżbieta Szafarz w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Elżbieta Szafarz within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu. 

Related post

Vilnius has become a school. Polish schools recognized in a capital city project

“Vilnius yra mokykla” (eng. Vilnius is a school) is an online platform where one can find…

Teaching in vocational schools only in Lithuanian?

The Ministry of Education proposes that starting in September, teaching in state vocational education institutions should…

The Seimas adopted a resolution on strengthening Holocaust remembrance and combating antisemitism

On Tuesday, the Seimas adopted a resolution commemorating key dates related to Holocaust remembrance and reaffirming…