The Senamiesčio School will not be united with the school in Liepkalnis

Source: archives /zw.lt

For now the Russian-language school Senamiesčio will not be united with the Polish-Russian Primary School in Liepkalnis. The decision is to be taken during the next session of the Vilnius City Council.

The community of Russian-language school objected against reorganization many times.

205 students attend the Senamiesčio School, with Russian medium of instruction, although it is destined to accommodate 814 students. One third of the school building is occupied by the Vilnius International Meridian School which has been leasing the rooms since 2006.

If the council approves the reorganization, students of the Senamiesčio School will be moved to the school building in Liepkalnis at the beginning of the next school year, on the 1st of September 2017.

The Vilnius Primary School in Liepkalnis was reborn as Polish educational institution in 1990. The original school was founded in 1938. It was the Józef Piłsudski Primary School No. 40. The school head teacher is Helena Gasperska and lessons are taught in Polish and Russian. 205 students currently attend the school.

Helena Gasperska, the head teacher of the Primary School in Liepkalnis endorses reorganization. The “uniting” means that the Senamiesčio school will be moved to our building and we will function as one unit. It is assumed that this should not have a major impact on the activity of the school. Uniting schools is a very logical solution. Schools are located in large buildings and costs of their maintenance are very high. Twice more students could attend both the Senamiesčio school and the school in Liepkalnis. Proportions will be different as well. If the Senamiesčio School will be moved, there will be much more Russian students than Polish ones in the school in Liepkalnis from the 1st of September 2017” – said the school head teacher in an interview for zw.lt.

Source: http://zw.lt/wilno-wilenszczyzna/szkola-senamiescio-nie-zostanie-polaczona-ze-szkola-na-lipowce/

Tłumaczenie by Grzegorz Gaura w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Grzegorz Gaura within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.

© 2011 efhr.eu. All rights reserved.