Apples from the Polish Institute in Vilnius for sick children

Podczas przekazania upominków w Szpitalu Dziecięcym w Santaryszkach, fot. facebook.com/Instytut Polski w Wilnie

During the handing of the gifts in Children’s Hospital in Santariškės  photo. facebook.com/Instytut Polski w Wilnie

Not all the children will be able to go to school and sit with their friends at school desks from 1st September. Those that are currently staying in Children’s Hospital in Santariškės in Vilnius will be having lessons in the hospital’s Learing Centre. Their stay in hospital will be beguiled by the gifts from the Polish diplomats.

On the occasion of the new school year, the Polish diplomatic missions in Vilnius handed gifts to the Learning Centre in the Children’s Hospital in Santariškės. Those are Polish books, educational games and… apples.

The apples were not placed among the gifts for sick children by coincidence. They are not only tasty and healthy. The Embassy of the Republic of Poland in Vilnius and other Polish diplomatic missions became part of an action “Eat apples”, started on social networkings after the introduction of a Russian embargo on Polish fruit. The ambassador of the Republic of Poland in Lithuania Jarosław Czubiński encouraged others to buy and eat the apples from Polish orchards. The audience that came to see the concert of a Polish vocalist Aga Zaryan in the church of St. Catherine in Vilnius on 12th August were given Polish apples by the director of the Polish Institute in Vilnius Malgorzata Kasner and her co-workers.

This time, on the initiative of the Polish Institute in Vilnius, the patients from Childern’s Hospital in Santariškėswere given Polish apples.

In the Learning Centre in the Children’s Hospital in Santariškės, just as in every other school in Lithuania, the school year begins on 1st September and ends on 31st May. The children staying for the hospital treatment are learning in the Centre. The learning takes place in the following languages: Lithuanian and Polish. The patients of the hospital are learning all of the subjects according to the general curriculum. The children from Polish families, that went to Polish schools, attend the lessons of Polish and literature.

Source: http://www.wilnoteka.lt/pl/artykul/jablka-od-instytutu-polskiego-w-wilnie-dla-chorych-dzieci

Tłumaczenie by Alicja Dudzik w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Alicja Dudzik within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu.

© 2011 efhr.eu. All rights reserved.