• March 21, 2013
  • 242

Tomaszewski: In Lithuania there are two concepts of religion

© DELFI

Within 100 days of the new government made ​​a lot of work, especially positively appreciate the work in the field of energy, as well as progress in the reform of the health system, but we still have a lot of work at a press conference in the Parliament said Waldemar Tomaszewski, leader of the Electoral Action of Poles in Lithuania.

“We hope that during this term of office the problems of national minorities will be solved, as in the European Union, in a democratic country, every citizen, especially belonging to a national minority should feel safe” – at the press conference said Rita Tamašunienė, governor parliamentary faction of the Electoral Action Poles in Lithuania.

Member of the parliament added that one of the priorities of the party is to reduce disparities between rural and urban areas. This includes communication problems.

On the question of the compulsory teaching of religion in schools, Tomaszewski said that the proposal made in the Parliament snuck a “technical error”.

“The problem is technical. Essence of our proposal is the teaching of religion in schools. In Lithuanian the” religious “and” tikyba “are different concepts. In Polish and other languages ​​is one word” religion “, which is why our proposal was not properly understood. Our Members make the appropriate changes in the draft and sign a proposal for compulsory religious education in schools, as a broad concept, not limited to the teaching of the Christian religion, but also others, especially monotheistic religions such as Judaism and Islam “- explained the leader EAPL.

Tomaszewski said that this proposal is not part of the coalition agreement. This is a individual l initiative of EAPL and each member will be able to vote according to their own beliefs.

Source: http://pl.delfi.lt/aktualia/litwa/tomaszewski-w-jezyku-litewskim-sa-dwa-pojecia-religii.d?id=60960469

Tłumaczenie Katarzyna Dąbrowska w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu. Translated by Katarzyna Dąbrowska within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu. 

Related post

He was a Jarosław for barely a year. The court took away the letter ‘Ł’ from…

Jarosław Wołkonowski sought the right to the original spelling of his name since 1992. The District…

The referendum on dual citizenship will take place in May.

On May 12th this year, a mandatory referendum on dual citizenship will take place in Lithuania.…

Polish language teachers face new challenges. How to adjust learning Polish language to the needs of…

The Faculty of Philology of Vilnius University held a scientific and educational workshop for school youth…