• August 11, 2011
  • 377

Bailiffs, action!

Photograph of wilnoteka.lt

The government turned to the court with the demand, that bailiffs start to fulfill the decision of the Supreme Administrative Court of Lithuania relating to non-Lithuanian street names. The lack of obedience towards the court’s judgment will result in fines of about thousand liras. On Wednesday, this information was confirmed by the plenipotentiary of the government of the Vilnius Region Jurgis Jurkevičius.

‘The lack of obedience towards the court’s judgment will result in fines. Beforehand a bailiff prepares an act, sets a precise deadline to execute the regulation. If it does not happen, a bailiff turns himself to court, and the fine of about 1 thousand Lt is imposed on the director of the administration of the council. He is responsible for the administrative actions of the council’ – explained J. Jurkevičius.

The tables with the street names in both languages in the Vilnius Region, according to the court’s decision, must have been taken down until the present week. The inhabitants are not going to abide to these inconceivable judgments.

‘People cannot understand, who minds about these tables with Polish name and why they must be removed. They are sure that they live in a democratic European country and they have the same rights as other people living in Europe. All the more that Lithuanian authorities has already initiated a dialogue regarding this matter’ – said the mayor of the Vilnius Region a few days before in the interview for ‘Wilnoteka’.

Now none of the inhabitants of the Vilnius Region did not remove a table with Polish street name from their house. Polish subtitles are present in eight places of the Vilnius Region.

On the basis of: BNS, own information.

http://www.wilnoteka.lt/pl/artykul/komornicy-do-boju

Translated by Eliza Łuszczewska within the framework of a traineeship programme of the European Foundation of Human Rights, www.efhr.eu
Tłumaczenie Eliza Łuszczewska w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu

Korekta Małgorzata Juchniewicz w ramach praktyk w Europejskiej Fundacji Praw Człowieka, www.efhr.eu


Related post

He was a Jarosław for barely a year. The court took away the letter ‘Ł’ from…

Jarosław Wołkonowski sought the right to the original spelling of his name since 1992. The District…

The referendum on dual citizenship will take place in May.

On May 12th this year, a mandatory referendum on dual citizenship will take place in Lithuania.…

Polish language teachers face new challenges. How to adjust learning Polish language to the needs of…

The Faculty of Philology of Vilnius University held a scientific and educational workshop for school youth…